第32課: The Particle へ

The particle へ, pronounced as "e," is interchangeable with に for one usage. This particle is much easier.

The Case Particle へ

  へ indicates movement to somewhere away from where the subject currently is. For the most part, it is interchangeable with に. However, it must not be used to replace に for any other usage other than movement! 

へ is often associated with extravagant distances, or at least movement away from where the subject currently is. However, this is not always the case. As a grammatical rule, へ must never be replaced by に when preceded by の since に can't be used with の

Particle Note: へと is a much stronger variant that emphasizes direction. You will see this mainly in music and literature. 

1. 私は大阪(おおさか)へ行きます。
    I'm going to Osaka.

2. 私は明日徳島へ行きます。
    I will go to Tokushima tomorrow.  

3. 神戸こうべふねを見に行きました。
    I went to Kobe to see the boats. 

4. 彼女はドアのところへ走って行った。 
    She ran to the door. 

5. よく中国へ行きますか。
    Do you often go to China? 

6. 食堂しょくどうへ行きませんか。
    Why don't we go to the restaurant?

7. 左へまがってください。
    Please turn left. 

8. 川へ()()む。
    To jump in the river. 

9. 机の上{に 〇・へ △・X}教科書(きょうかしょ)()く。
    To place a textbook on top of the desk. 

11. 学校へ行く途中(とちゅう)だ。
      I'm on my way to school. 

12. 平和へいわへのあゆ
      Steps toward peace 

13. 私は寿司屋(すしや)へ行きました。
      I went to a sushi restaurant.  

14a. よくこの居酒屋(いざかや)へ来るんですか。X
14b. よくこの居酒屋に来るんですか。〇
        Do you often come to this pub? 

Word Note: An 居酒屋 is a Japanese style pub where you can order a wide variety of foods and drinks for a low cost. They often have times or special deals for 飲み放題(ほうだい) (all you can drink) and 食べ放題 (all you can eat).

Particle Note: へ shows direction in going away to somewhere. Here, then, doesn't count in the last sentence because the addressee is already there. 

15. 彼は()もなくここへ来ます。
      He will be here shortly.  

16. ここへ座って話を()いてください。
      Come and sit down here and listen. 

17. 去年イギリスへ行きました。オランダ(へ)も行きました。
     Last year, I went to England. I also went to Holland. 

Particle Note: Notice how へ isn't needed when followed by も. 

18. 私はニューヨークを()ってシドニーへ()かいました。
      I left New York for Sydney. 

19. 東京へ出張(しゅっちょう)します。
      I will take a business trip to Tokyo. 

Culture Note: Presenting business cards, 名刺(めいし), is extremely important to business etiquette. You should present your card with both hands and take it out of a business card box, and you are to receive the other person's card, read it, and say 頂戴(ちょうだい)します. When exchanging cards with someone of higher status, you should make sure yours is below the other. You should place business cards in the back of your leather case, and if you are at a table, wait until the meeting is over before putting it in. Don't write on, damage, or fold business cards, at least not in front of the person.

20. 日本へ帰りたい。
      I want to return to Japan. 

Culture Note: The above phrase is very weird for a non-Japanese person to say. It's even wrong if someone Japanese is not actually born in Japan. The reason is that 帰る = "to go home."In the case that you want to say that you want to go Japan again, you should say something like 日本へまた行きたいです. Another way to say to return to one's country is 帰国(きこく)する.  This phrase is used more when referring to other people going back home.  

Practice: Translate the following.

1. I'm going home.

2. This is a present to you.

3. A letter to my mother

4. I'm going to Tokyo.

5. To go to the left.



1. 家に帰る。or 家へ帰る。

2. これは君へのプレゼントだ。

3. 母への手紙; お母さんへの手紙

4. 東京に行きます。or 東京へ行きます。

5. 左{に・へ}行く。