The first set of Katakana symbols that we will study are those found in the Gojūonzu (Table of 50 Sounds), which is arranged in the same way as it is for Hiragana. Pay attention to the stroke orders shown in the chart, and try to emulate them in your writing as best as possible to make your writing as legible as possible.
■The Characters ヰ & ヱ
Due to the gradual disappearance of the consonant /w/, both the Katakana symbols for /wi/ ヰ and /we/ ヱ are rarely used and are currently only seen occasionally in personal names and place names; however, in older literature written prior to 1945, they will be seen with greater frequency. When you encounter these symbols, they are to be pronounced as [i] and [e] respectively.
■The Character ヲ
The symbol for /wo/ is usually pronounced as [o], but there are still many speakers depending on dialect and/or situation who pronounce it as [wo], the traditional pronunciation. ヲ is not as frequently used as を, but it is not considered obsolete.
Click to edit table header | | | |
アフリカ Africa |
トマト Tomato |
アメリカ America |
モスクワ Moscow |
アクセス access |
レタス lettuce |
カクテル cocktail |
ホテル hotel |
エアコン Air conditioner |
カラオケ karaoke |
ハンカチ handkerchief |
タオル towel |
オンライン online |
アルミ aluminum |
ミルク milk |
センチ centimeter |
オフライン offline |
イタリア Italy |
ナイフ knife |
クラス class |
カステラ sponge cake |
フランス France |
レモン lemon |
システム system |
ホチキス stapler |
メキシコ Mexico |
ロシア Russia |
トヨタ Toyota |
マラソン marathon |
ノルマ quota |
コロナ corona |
レストラン restaurant |
コメント comment |
リンク link |
リクエスト request |
シナリオ scenario |
サイレン siren |
サンタ Santa |
コアラ koala |
トン ton |
テニス tennis |
イヤホン earbud |
ストレス stress |
マイナス minus |
クリア clear |
ケア care |
コスト cost |
コンテンツ content |
センス sense |
ノウハウ know-how |
メンタル mental state |
モラル morals |
リアル real |
レア rare |
アイロン iron |
アカウント account |
アクセント accent |
カラフル colorful |
クリスマス Christmas |
コンマ comma |
The same diacritics are used in Katakana as in Hiragana. When 「゛」 is attached to an unvoiced consonant Kana, the Kana becomes pronounced as the voiced equivalent (ex. か = /ka/, が= /ga/). As for 「゜」, it attaches to /h/ Kana to represent /p/.
※When writing these characters, you follow the same stroke orders as before but you add the diacritics at the very end.
※If you recall from Lesson 2, you will realize that ぢ and づ are, in fact, the Hiragana for /dji/ and /dzu/ respectively, but they are rendered in this chart as [ji] and [zu], reflecting the fact that they are pronounced the same way as じ and ず respectively.
※The Japanese name for 「゛」 is だくてん. It's also colloquially known as てんてん or にごり.
※The Japanese name for 「゜」is はんだくてん.
Click to edit table header | | | |
アドバイス advice |
ラジオ radio |
イギリス England |
インド India |
ポケモン Pokemon |
イベント event |
エプロン apron |
オランダ Holland/Netherlands |
エゴ ego |
エジプト Egypt |
カジノ casino |
ガス gas |
ギフト gift |
クラゲ jellyfish |
モンゴル Mongolia |
ゴルフ golf |
ピンク pink |
サイズ size |
サンダル sandal |
ドル dollar |
ゼロ zero |
ゾンビ zombie |
ダイヤモンド diamond |
タイペイ Taipei |
ベルリン Berlin |
ロンドン London |
フライパン frying pan |
パンダ panda |
テレビ TV |
ズボン pants |
マクドナルド McDonald's |
バスケ basketball |
ビル building |
ピザ pizza |
メダル medal |
ブラウザ browser |
ゴミ trash |
ピアノ piano |
ビタミン vitamin |
バス bus |
パン bread |
バナナ banana |
デジカメ digital camera |
パチンコ pachinko |
ドア door |
ビデオ video |
パソコン personal computer |
セレブ celebrity |
カナダ Canada |
プレゼント present |
コンビニ convenience store |
ダンス dance |
ジム gym |
シビア severe |
タバコ tobacco |
タピオカ tapioca |
ダム dam |
チヂミ buchimgae |
デバイス device |
ドラマ drama |
Palatal sounds are represented in Katakana by following a /i/-sound symbol with a small-sized /y/-sound symbol. These small-sized /y/-sound Katakana are ャ, ュ, and ョ, and they make the following combinations.
| | |
カジュアル casual |
カリキュラム curriculum |
キャベツ cabbage |
キャンセル cancel |
ギャンブル gamble |
シャツ shirt |
シャンデリア chandelier |
ジャンプ jump |
ジョギング jogging |
チャイム chime |
チャンネル channel |
パジャマ pajamas |
マンション condominium |
ピュア pure |
ジャズ jazz |
ピョンヤン Pyeongyang |
チャンピオン champion |
ギクシャク awkwardness |
ミュンヘン Munich |
ジュニア junior |
ジャンル genre |
チュニジア Tunisia |
チャンピオン champion |
ギャング gang |
The Japanese mora inventory has gradually expanded to accommodate the influx of loanwords from other languages. As a result, ways to write out these sounds in Kana needed to be created. Katakana is most known for its use in transcribing such loanwords, but it is not limited to this, nor is it a set rule to have to write loanwords in Katakana. So for the glyphs introduced below, you can mirror them in Hiragana at well, but it will be very unlikely that you'll ever see them not written in Katakana.
| | | | | |
|
+/a/
|
+/i/
|
+/u/
|
+/e/
|
+/o/
|
/kw/+
|
クァ・クヮ
|
|
|
クェ
|
クォ
|
/gw/+
|
グァ・グヮ
|
|
|
グェ
|
グォ
|
/s/+
|
|
スィ
|
|
|
|
/z/+
|
|
ズィ
|
|
|
|
/sh/+
|
|
|
|
シェ
|
|
/j/+
|
|
|
|
ジェ
|
|
/t/+
|
|
ティ
|
トゥ
|
|
|
/ch/+
|
|
|
|
チェ
|
|
/ts/+
|
ツァ
|
ツィ
|
|
ツェ
|
ツォ
|
/ty/+
|
|
|
テュ
|
|
|
/d/+
|
|
ディ
|
ドゥ
|
|
|
/dy/+
|
|
|
デュ
|
|
|
/f/+
|
ファ
|
フィ
|
|
フェ
|
フォ
|
/w/+
|
|
ウィ
|
|
ウェ
|
ウォ
|
/y/+
|
|
|
|
イェ
|
|
/v/+*
|
ヴァ
|
ヴィ・ヸ
|
ヴ
|
ヴェ・ヹ
|
ヴォ・ヺ
|
※Loanwords exhibit sounds that would otherwise not be treated as (separate) consonants, but some glyphs may not be pronounced as intended. For instance, although there are glyphs for /si/ and /zi/, they would still be pronounced as [shi] and [ji] respectively by most speakers.
※To create these glyphs, additional small kana (sutegana) have been invented involving vowels and /w/-sound Kana.
※Additional w-sounds and y-sounds are usually pronounced broken up as if they were written with full-sized characters. For instance, kiwi can either be pronounced as kiui キウイ or kiwi キウィ.
※/v/ is not a native sound in Japanese. Although younger speakers may try to pronounce loanwords with /v/ as [v], most speakers pronounce it as [b] as it is the standard pronunciation. In older texts, /v/ was represented by adding the ゛diacritic to a /w/-sound Kana. Nowadays, the sounds are represented by following ヴ with the appropriate small-sized vowel Kana.
Click to edit table header | | |
ウォン the Korean won |
シェフ chef |
チェス chess |
ウェブサイト website |
ネガティヴ* ネガティブ negative |
ディスク disc |
ネイティヴ * ネイティブ native |
プレッツェル pretzel |
チェコ Czech |
ディスコ disco |
ファン fan |
カフェ cafe |
ファイル file |
フェイク fake |
フォンデュ fondue |
フィリピン Phillipines |
イェルサレム Jerusalem |
フォント font |
ハイウェイ highway |
フィルム film |
フィギュア figure |
マニフェスト manifesto |
ウィキペディア Wikipedia |
シェイクスピア Shakespeare |
ファミレス family restaurant |
クォリティ quality |
ツェツェバエ Tsetes fly |
ファイト fighting spirit |
デュエット duet |
おとっつぁん* father |
※Any word with a /v/-sound Kana can be rewritten with a /b/-sound Kana. The choice is yours.
※おとっつぁん is an example of additional sounds being written in Hiragana, and it is also an example of these sounds being used outside of loanwords. In fact, various dialects and colloquial expressions of native origin utilize sounds outside the traditional set of Kana symbols.
Click to edit table header | | | |
マット mat |
アップ up(load)/(close-)up |
ガッツ gutz |
クリック click |
ロボット robot |
エチケット etiquette |
キャップ cap |
コップ glass |
アグレッシブ aggressive |
カップル cupple |
ギャップ gap |
カップ cup |
Now that we have learned all the basic symbols of Hiragana and Katakana, we will next focus on orthographical rules which govern how to use them. After that, we will learn about Kanji, concluding our coverage on the basics of Japanese writing.