第253課: The Particle どころ

    This lesson is all about the easy particle どころ, but don't confuse it with the noun ところ. 

The Adverbial Particle どころ

     どころではない means "not possible to do..." or "out of the question" and is seen after the 連体形 or a noun. 騒ぎ and 話 are often added after どころ.

1. 電気が止まれば、寒いどころの話ではないよ。
    If the electricity will stop, then it won't be possible to be cold.

2. 休暇どころの騒ぎではないよ。
    There's no way I could take the trouble of a vacation.

3. 忙しくて食事どころではなかったんだ。
    I was too busy to even take a meal.

4. 忙しくて買い物に行くどころじゃなかった。
    I was so busy that I couldn't go shopping.

5. 事故で休暇どころの話じゃないよ。
    Due to the accident, talk of vacation is out of the question. 

6. 受験を前にして花見どころの騒ぎではないです。
    Going cherry blossom viewing is out of the question before taking the exam.

7. まじめどころの騒ぎじゃないさ。
    Serious is out of the question.

8. 寒いどころじゃないぜ。凍え死ぬぞ!
    Cold is out of the question! I'll freeze to death!

9. 政治家は正直どころの騒ぎではありません。
    Politicians being honest is out of the question.

10. 試験を受けないといけないから旅行どころの騒ぎではない。
      Because I have to take an exam, traveling is out of the question.

11. 天気が悪くては海で泳ぐどころの騒ぎじゃない。
      The weather is bad, so swimming in the ocean is out of the question.

12. あいつは紳士どころじゃないよ!
      He's far from a gentleman!


The Conjunctive Particle どころか 

     The conjunctive combination particle どころか means "let alone", "far from", etc. It may also be seen as どころではなく. 

13. それどころか、ひどいやつだ。
      Rather, he's a terrible guy.

14. 教科書には満足どころか全く不満だ。
      The textbook is far from being satisfactory.

15. いや、それどころか喜んでいます。
      No, rather, I'm glad.

16. 弟は全然勉強しない。それどころか、1日中ゲームばかりしてる。
      My little brother never studies. Instead, he plays games all day.

17. 一円どころか一万円も持ってない。
      I don't have a single yen, much less 10,000.

18. 雨はやむどころではなくいよいよ酷くなった。
      The rain got worse rather than stopping.

19. それどころか、かなり裕福だそうです。
      On the contrary, that say that they are quite affluent.

20. 口腔手術を受けて、食べるどころか何も飲めないんだ。
      I had oral surgery, so I can't drink anything and I'm far from eating.