第231課: ~において・における

   In this lesson we'll learn about the compound particle ~において and its attribute form ~における. 

~において・おける

~において・おける can be used to mark the place of an event or field of activity. As you could imagine, ~における is the attribute form.

1. 国会における発言
    The remark in the Diet

2. 大会は上海において1週間にわたって開かれます。
    The convention will be open in Shanghai over a week’s time.

3. 来年の総会はベルリンにおいて行われます。
    Next year’s general meeting will be held in Berlin.

4. 会議は第一会議室において行われました。
    The meeting was held in the first conference room.

Unlike で, however, it can be used to specify a non-physical location. It could still be paraphrased out, but lack of emphasis and this connection are as consequence. The examples below, though, aren’t truly quite like existential statements. Rather, they force emphasis on the setting in which the attributed item is in.   

5. 人生におけるいくつかの過ちと選択
     The several mistakes and choices in human life
From the title of a book by ウォーリー・ラム.

6. それは私の人生における最良の日であった。
    That was the best day in my life.

7. 恋と戦争においては全てが正当であるというのは本当かな。
    I wonder if all is truly fair in love and war.

When it is used to show the time of something, it is interchangeable with the particle に. Unlike に, though it does not indicate a specific time. ~における, as one would imagine, is interchangeable with の. This only means that whenever you can use ~における, you could use の instead, not the other way around.

Speech Style Note: It’s very formal and usually replaced by other things in 話し言葉. As such, it is rarely ever used in reference to personal activity.

8. 私は毎日友達の家において勉強します。X

Orthography Note: It can be written in 漢字 as に[於いて・於ける]. You may often see “at” written as 於 on info cards.

9. 過去においての出来事
    Happenings in the past

10. 地震などの災害時においては、特に正確な情報が必要である。
      In times of natural disaster such as earthquakes, it’s important to especially have accurate                       information.

11a. 2014年のG8のサミットはブラジルにおいて行われます。(More formal)
11b. 2014年のG8のサミットはブラジルで行われます。
        The 2014 G8 summit will be held in Brazil.

12. 彼は経済学において{優れて・秀でて}います。
      He is outstanding in the field of economics.

13. 人生に於ける使命感のある人。
      A person who has a sense of mission in life.

14. あぜは、稲作農業いなさくのうぎょうにおいて、水田と水田の境に泥土でいどを盛り上げて、水が外に漏れないようにしたものである。
      Causeways in rice farming are things made for water to not leak out from piling up mud on the                boarders of rice patty fields. 

From ウィキペディア.

15. 絵画においても、音楽においても、彼女より才能に恵まれた人はあまりいない。
      In both art and music, there aren’t many more gifted than her.
Adapted from A Dictionary of Japanese Particles by Sue A. Kawashima.

16. 家族や友だち等と一緒の食卓においては、子どもの心身の成長・発達の変化を日々観察す ることが可能である。
It is possible to observe the development changes and mind and soul growth of children daily at the dinner table together with family and friends. 
From 保育所における食事の提供ガイドライン

It may also be used in the sense of “regards to” and translated as such to be “at/in”.

17. 技術において他国に優る。
      To be superior to other countries in technology.

18. 個人の名において
      As to individual names

19. 統計の分析の能力において彰子は非常に優れている。
      In regards to statistic analysis, Shoko is extremely excellent.

20. この点において私と彼女とは意見が食い違っています。
      As for this point, my opinion differs with hers.

21. 自分の責任において
      At one’s risk

Etymology Note: 於ける comes from the verb おく's 命令形 + ~り in its 連体形. ~り is an archaic auxiliary that shows completion.