第259課: Disregard IV: {に・も}構わず, をよそに, & にもめげず(に)

In this fourth and final installation of expressions concerning disregard, we will cover expressions that revolve around the subject not caring about "X" when doing "Y." 

{に・も}かまわず

The verb 構う means “to mind/be concerned with.” Typically, it is used as an intransitive verb, which is why it takes に in most of the following examples.

1. (わたし)全然構(ぜんぜんかま)いません。
I don’t mind at all.

2. (わたし)(かま)わないでください。
Don’t bother me.

3. 他人(たにん)のことに(かま)っていられない。
I have too many of my own problems to deal with the problems of others.

In the expression {に・も}構わず, it is used to show that one doesn’t care about “X” as one goes about doing “Y.” The use of も makes the verb transitive, and it is also makes the expression more emphatic overall.

4. 母親(ははおや)合鍵(あいかぎ)()っているので、時間(じかん)(かま)わず()しかけてくることもあります。
My mother has a duplicate key, so she often comes intruding on me regardless of the time.

5. (かれ)(あめ)()れるのもかまわずお(みせ)(ある)(つづ)けた。
He continued walking to the store whilst not caring about getting wet.

6. あの男性(だんせい)は、近所(きんじょ)(ひと)迷惑(めいわく)(かま)わず、毎晩遅(まいばんおそ)くまで(さわ)いでいる。
That man makes racket late into the night every evening without caring about the trouble it causes his neighbors.

7. 彼女(かのじょ)人目(ひとめ)もかまわず()()した。
She burst into tears without caring about attention from others.

8. ぎっくり(ごし)場所(ばしょ)時間(じかん)もかまわず(おそ)ってくるものです。
A strained back attacks irrespective of place and time.

9. あの(みせ)常連客(じょうれんきゃく)のほとんどは、値段(ねだん)(かま)わず高価(こうか)商品(しょうひん)()(もと)める老婦人(ろうふじん)だ。
Most of the regular customers of that shop are old women who buy expensive products without caring about price.

10. (かれ)家族(かぞく)心配(しんぱい)もかまわず、実家(じっか)()上京(じょうきょう)した。
He left his parents’ home and went to Tokyo without caring about his family’s worries.

11. 彼女(かのじょ)給料(きゅうりょう)もかまわずに()きな仕事(しごと)をやることにした。
She decided to work that she liked without carrying about the salary.

12. (なん)にも(かま)わずに、ありのままで自分(じぶん)になるんだ。
I will be my true self without carrying about anything.

13. 所構(ところかま)わずゴミを()てる(ひと)()になります。
People who throw trash away indiscriminately of place bother me.

14. (わたし)にかまわず、お(さき)にどうぞ。
Please don’t mind me. Go on ahead.

15. (かれ)らは周囲(しゅうい){に・も}かまわずキスしたりイチャイチャしたりしていた。
They were kissing and making out without regard to their surroundings. 

~をよそに

The expression をよそに is used to show that one completely disregards and shoves “X” as one goes ahead and does “Y.” It is often used with words like 批判 (criticism), 反対 (opposition), 心配 (worry), etc.

16. 国民(こくみん)反対(はんたい)(こえ)をよそに、改正案(かいせいあん)可決(かけつ)された。
Despite voices of opposition from the people, the reform bill was passed.

17. 県民(けんみん)抗議(こうぎ)をよそに、軍事基地(ぐんじきち)建設計画(けんせつけいかく)(すす)められている。
Despite protest from the people of the prefecture, construction plans for the military base are underway.

18. (おや)心配(しんぱい)をよそに、(うで)()れてギプスをしている憲太郎(けんたろう)はまたも友達(ともだち)(あそ)びに()かけてしまった。
Kentaro, who broke his arm which is in a cast, went out again to have fun with friends despite his parents’ worries.

19. 共和党(きょうわとう)は、国民(こくみん)批判(ひはん)をよそに、今年(ことし)増税法案(ぞうぜいほうあん)提出(ていしゅつ)した。
The Republican Party has submitted a tax increase bill this year as well despite criticism from the people.

20. 先生(せんせい)怒鳴(どな)られて(みな)緊張(きんちょう)しているのをよそに、彼氏(かれし)だけぼんやりと馬鹿(ばか)みたいに天井(てんじょう)()いていた。
Only my boyfriend is the one looking up at the ceiling aimlessly like an idiot despite everyone being nervous from being shouted at by the teacher.

21. (かれ)両親(りょうしん)心配(しんぱい)をよそに、ゲームに没頭(ぼっとう)している。
He has lost himself in gaming despite his parents’ worries.

22. (あめ)予報(よほう)をよそに、(かさ)()たずにタイミングよく素晴(すば)らしい晴天(せいてん)で、彼氏(かれし)一緒(いっしょ)(みずうみ)のほとりを散歩(さんぽ)することができた。
I was able to walk along the lake together with my boyfriend without bringing umbrellas under wonderful clear skies thanks to good timing despite the forecast for rain.

23. 住民(じゅうみん)不安(ふあん)をよそに、知事(ちじ)原発(げんぱつ)再稼働(さいかどう)(みと)めた。
Despite uneasiness that the residents have, the governor has approved the resuming operations of nuclear power.

24. 家族(かぞく)期待(きたい)をよそに、(おとうと)結局大学(けっきょくだいがく)には(はい)らずにアルバイト生活(せいかつ)(つづ)けている。
My little brother, despite the family’s expectations, ended up not getting into college and continues being a part-time worker.

25. お祭りの渋滞をよそに、素通りして帰宅した。
I passed by the congestion from the festival when I returned home.

26. 彼は医者の忠告をよそに、毎日お酒を飲んでいる。
Despite his doctor’s warning, he drinks every day.

27. 核兵器禁止条約(かくへいききんしじょうやく)をよそに、北朝鮮(きたちょうせん)やイランなどといった(くに)核実験(かくじっけん)(おこな)(つづ)けている。
There are nations such as North Korea and Iran that continue performing nuclear tests despite the Nuclear Weapons Convention.

28. 国民(こくみん)非難(ひなん)をよそに、その汚職政治家(おしょくせいじか)はまたしても議席(ぎせき)(かえ)()いた。
The corrupt politician made yet another comeback to his seat despite reproach from the people.


The word よそ, especially when written as 他所・余所, may also mean “elsewhere.”

29. 他所(よそ)(みせ)(ぎょう)きな!
Go to another store!

30. 今夜(こんや)他所(よしょ)()まらなきゃ。
I have to stay somewhere else tonight.

にもめげず(に)

The pattern にもめげず(に) is used after nouns that relate to personal adversity that the speaker then overcomes somehow in situation Y. This phrase is typically literally, but the subject of the action is painted in a very positive light.

31. 彼は度重(たびかさ)なる不幸(ふこう)にもめげず、いつも前向(まえむ)きだった。
He was always positive in the face of repeated sorrows.

32. この(まち)(なし)は、悪条件(あくじょうけん)にもめげず、立派(りっぱ)に美味しいです。
This town’s peaches are splendidly delicious even with unfavorable conditions.

33. (かれ)はどんな困難(こんなん)にもめげずに(ゆめ)(あきら)めなかった。
He didn’t give up on his dreams despite whatever hardship.

34. その選手(せんしゅ)は、苦境(くきょう)にもめげず、試合(しあい)()かってメダルを()()った。
The athlete thought nothing of his predicament, faced the match, and won the medal.

35. 田中(たなか)はどんな不幸(ふこう)不運(ふうん)にもめげず、いつも笑顔(えがお)()やさない。
Tanaka never stops smiling, not discouraged by whatever sorrow or misfortune.

36. 数々(かずかず)試練(しれん)にもめげず、ヒロイン(ひろいん)未来(みらい)()(ひら)いていく。
Not discouraged by numerous trials, the heroine opens up the future.

37. 大地震(おおじしん)にもめげずに 元気(げんき)健気(けなげ)(しま)人々(ひとびと)にほっとした。
I was relieved with how the people of the island were gallant and vigorous, and not discouraged by the great quake.

38. 台風(たいふう)にもめげずに沖縄(おきなわ)から()ってきました。
I’ve returned from Okinawa despite the typhoon.

39. 彼は病気(びょうき)にもめげず、多忙(たぼう)毎日(まいにち)にもへこたれずに(たの)しく()きている。
He lives happily and not discouraged even as each day is busy despite his illness.

40. 日本(にほん)のモノづくり企業(きぎょう)は、どんな逆風(ぎゃくふう)にもめげず、知恵(ちえ)忍耐力(にんたいりょく)克服(こくふく)してきた。
Japan’s manufacturers have overcome all sorts of adversity with wit and perseverance.